避(bì)开版权(quán)有“最好方法”以及抄袭、原创度低问题的策略。
影视剪(jiǎn)辑的池水不断扩大,版权问题也逐渐浮出水(shuǐ)面。在询问(wèn)了几位影视剪辑博(bó)主(zhǔ)及MCN后,北青报记(jì)者发现,多数人对此并不重视。事实上,侵权(quán)一直是(shì)群体默(mò)会,行业内已经(jīng)生成(chéng)了(le)一套规(guī)避侵权(quán)的技巧,过度(dù)担心因版权问题(tí)被起诉是“想太多了”。
北青报记者试图以学员的(de)身份向MCN表(biǎo)达对(duì)版(bǎn)权的担忧,一家MCN机(jī)构承(chéng)诺,已(yǐ)经播出的(de)电视剧、综(zōng)艺(yì)都(dōu)可以放心做,重庆影视公(gōng)司和机构会提供影视资源及获取渠道。此外,对方声称,“避开版(bǎn)权最好的方法是做国外的,韩剧、美(měi)剧、泰剧没(méi)有版(bǎn)权问(wèn)题”。
事实上,海外影视作品并(bìng)非没有版权问题。长久以来,国家广电总局和文化部也(yě)在持续对海外影视资源进行管理。
2021年6月,江女士发布在平台(tái)上的35条泰剧《天生(shēng)一对》全部因(yīn)涉及版权问题下架,“说泰剧没有版权(quán)问题,是因为泰国(guó)人不可能找你,但如果国内某长视频平台要引进这(zhè)部剧,版权问(wèn)题(tí)就又存在了(le)”。
目前,短视频平(píng)台内(nèi)的影视剪辑,几乎都转向了影视解说,“原本纯粹把电视剧(jù)剪(jiǎn)辑后加上音(yīn)乐、封面和简介,解说要加自己(jǐ)的(de)声音和文案进去”,这是一种重庆影视公司规(guī)避版权问(wèn)题
当然,也有短视频影视剪辑(jí)MCN做(zuò)的是合法行当——接任务做(zuò)宣发。
对“侵权者”的(de)二次侵权
江女士发现,影视解说的难度远远大于剪辑,形成自己的(de)思路很(hěn)困难。随着影视解说的发展(zhǎn),一批为节省精力、“投机取巧”的衍生(shēng)行业应(yīng)运而生,抄袭、搬运不衰反兴,甚至出(chū)现了批量提取(qǔ)文案的(de)软件,把他人的(de)解说文(wén)字提取出来做(zuò)一些改(gǎi)正、错位(wèi),就是自(zì)己的文案了(le)。
更为(wéi)严重(chóng)的是(shì),行业内还出(chū)现了全盘搬运他(tā)人(rén)成(chéng)果的产业,市面(miàn)上流传着大量搬运、抄袭他人(rén)现(xiàn)成视频的课程(chéng),造成了对“侵(qīn)权者”的二次侵权。
在某影视解说(shuō)交流(liú)群中,北青报记者在群主分享的免(miǎn)费资料中发(fā)现了五六(liù)份“搬运技(jì)术解说”“批(pī)量快速搬运”教程(chéng)。打(dǎ)开部分(fèn)教程,重庆影视公司联系到了两位做剪辑搬运的师徒进行咨询。师傅表示,自己亲自剪辑解说每天花费3个小时太浪费时间(jiān),电脑搬运一个作品只(zhī)需要(yào)3分钟(zhōng)。对于搬运的原作(zuò)者会不会(huì)起诉的(de)问题,对方很肯定地(dì)表示不会出现这(zhè)样的情(qíng)况,“因为他自己剪辑的作品也是抄袭的(de),大家都(dōu)没版权”。
在影视搬运的一段教程里,一位教学者直言:“比自己找(zhǎo)素材、看电视(shì)节(jiē)省(shěng)不止一点点,更容(róng)易上热(rè)门。”再加上有(yǒu)了(le)账号解封(fēng)的庇护,搬运重(chóng)庆影视公司作品成为一(yī)件(jiàn)违规成(chéng)本(běn)更低的事情(qíng)。

上一篇:追(zhuī)剧短视频(pín)背(bèi)后侵权新动向:侵权(quán)者被抄袭,封号解封(fēng)成新(xīn)生意